Intelligenza artificiale e multilinguismo in Ue, PfE: “Servono azioni d’impatto”.
In una Unione europea, il cui impianto istituzionale continua ad essere poco attento al multilinguismo (con la predominanza di inglese
Leggi tuttoIn una Unione europea, il cui impianto istituzionale continua ad essere poco attento al multilinguismo (con la predominanza di inglese
Leggi tuttoIl multilinguismo può essere considerato uno degli elementi costitutivi dell’Ue alla luce dell’egemonia delle solite lingue nella pubblica amministrazione europea?
Leggi tuttoL’Europa del multilinguismo è un concetto riscontrabile solo nella carta e poco nella sostanza. A ricordarlo, dopo la conferma dalla
Leggi tuttoIl regolamento n. 1, all’articolo 342 del trattato sul funzionamento dell’UE, stabilisce il regime linguistico e le lingue ufficiali dell’UE.
Leggi tuttoNonostante la narrazione delle istituzioni europee circa l’inclusione e l’accessibilità delle informazioni per tutti i cittadini e le cittadine europee/i,
Leggi tuttoE’ possibile che nell’Unione europea “rispettosa del multilinguismo” esista una generalizzata discriminazione salariale legata alla lingua nazionale? Secondo il deputato
Leggi tuttoLa diversità culturale e linguistica è un segno distintivo dell’Unione europea e le lingue ufficiali dell’UE sono una parte importante
Leggi tuttoUnità nella diversità, rispetto del multilinguismo, sostegno al dialogo interculturale. Sono questi i principali tormentoni ricorrenti nella narrazione sul tema
Leggi tuttoSono circa 7000 le lingue parlate in tutto il mondo. Tuttavia, metà della popolazione mondiale condivide solo sei lingue native e alla fine del secolo…
Leggi tutto